Pages

Vyaktitva Vikasamu by Chaganti garu in Jan-2015 at Tekkali



Vyaktitva Vikasamu by Chaganti garu in Jan-2015 at Tekkali

The basic idea in presenting this material is to motivate you to initiate action. Personality Development implies that you should develop 360 degrees. TO BECOME BETTER, it is YOU who should take the initiative.

Hanumad Vaibhavam by Chaganti garu



Hanuman is a Hindu god and an ardent devotee of Rama. He is a central character in the Indian epic Ramayana and its various versions. He is also mentioned in several other texts, including Mahabharata, the various Puranas and some Jain texts. A vanara, Hanuman participated in Rama's war against the demon king Ravana. Several texts also present him as an incarnation of Lord Shiva. He is the son of Anjana and Kesari, and is also described as the son of Vayu, who according to several stories, played a role in his birth.

Hindu Swabhiman Yatra in Karimnagar



Because of Hanuman Jayanthi, On May 13, 2015 Hindu Swabhiman Yatra in Karimnagar from TTD Kalyana Mandapam.

Puja Vidhanam by chaganti garu

Part 1


Part 2



, Puja or pooja is a worship ritual performed by Hindus to offer devotional homage and prayer to one or more deities, to host and honour a guest, or to spiritually celebrate an event. It may honour or celebrate the presence of special guest(s), or their memories after they die. The word "pūjā" is Sanskrit, and means reverence, honour, homage, adoration and worship. Puja, the loving offering of light, flowers, and water or food to the divine, is the essential ritual of Hinduism. For the worshipper, the divine is visible in the image, and the divinity sees the worshipper. The interaction between human and deity, between human and guru, is called darshan, seeing.
Puja rituals are also held by Buddhists and Jains. In Hindu practice, puja is done on a variety of occasions, frequency and settings. It may include a daily puja done in the home, or occasional temple ceremonies and annual festivals. In other cases, puja is held to mark a few lifetime events such as birth of a baby or a wedding, or to begin a new venture. The two main areas where puja is performed are in the home and at temples to mark certain stages of life, events or some festivals such as Durga Puja and Lakshmi Puja. Puja is not mandatory in Hinduism. It may be a routine daily affair for some Hindus, periodic ritual for some, and rare for other Hindus. In some temples, various pujas may be performed daily at various times of the day; in other temples, it may be occasional.
Puja varies according to the sect, region, occasion, deity honored, and steps followed. In formal Nigama ceremonies, a fire may be lit in honour of the god Agni, without an idol or image present. In contrast, in Agama ceremonies, an idol or icon or image of a deity is present. In both ceremonies, a lamp (diya) or incense stick may be lit while a prayer is chanted or hymn is sung. Puja is typically performed by a Hindu worshiper alone, though sometimes in the presence of a priest who is well versed in a complex ritual and hymns. In temples and priest-assisted events puja, food, fruits and sweets may be included as sacrificial offerings to the ceremony or deity, which, after the prayers, becomes prasad – food shared by all gathered.
Both Nigama and Agama puja are practiced in Hinduism in India. In Hinduism of Bali Indonesia, Agama puja is most prevalent both inside homes and in temples. Puja is sometimes called Sembahyang in Indonesia.

Chaganti garu about Maha Shivaratri


This discourse was given at Tetali near Tanuku, in the premises of the famous Sivalayam, during Sivaratri celebrations on 8/3/2013 by Sri Chagant Koteswara Rao garu.

Maha Shivaratri is a Hindu festival celebrated annually in reverence of the god Shiva. It is the day Shiva was married to the goddess Parvati. The Maha Shivaratri festival, also popularly known as 'Shivaratri' (spelt as Sivaratri, Shivaratri, Sivarathri, and Shivarathri) or 'Great Night of Shiva', marks the convergence of Shiva and Shakti. Maha Shivaratri is celebrated on the Krishna Paksha Chaturdashi of Hindu calendar month Maagha as per Amavasya-ant month calculation. As per Poornima-ant month calculation, the day is Krishna Paksha Chaturdashi of Hindu calendar month Phalguna which falls in February or March as per the Gregorian calendar. Of the twelve Shivaratris in the year, the Maha Shivarathri is the most holy.

The festival is principally celebrated by offerings of Bael leaves to Shiva, all-day fasting and an all-night-vigil (jagaran). All through the day, devotees chant "Om Namah Shivaya", the sacred mantra of Shiva. Penances are performed in order to gain boons in the practice of Yoga and meditation, in order to reach life's highest good steadily and swiftly. On this day, the planetary positions in the Northern hemisphere act as potent catalysts to help a person raise his or her spiritual energy more easily. The benefits of powerful ancient Sanskrit mantras such as Maha Mrityunjaya Mantra increase greatly on this night.

In Nepal, millions of Hindus attend Shivaratri together from different part of the world at the famous Pashupatinath Temple. Thousands of devotees also attend Mahasivaratri at the famous Shiva Shakti Peetham of Nepal.

In Indo-Caribbean communities throughout the West Indies, thousands of Hindus spend the auspicious night in over 400 temples across the country, offering special jhalls to Lord Shiva.

On Maha Shivaratri, Nishita Kala is the ideal time to observe Shiva Pooja. Nishita Kala celebrates when Lord Shiva appeared on the Earth in the form of Linga. On this day, in all Shiva temples, the most auspicious Lingodbhava Puja is performed.

Chaganti garu about Maha Shivaratri
<

Gomatha Vaibhavam by Chaganti garu




In Hinduism, the cow is revered as the source of food and symbol of life and may never be killed. However, many non-Hindus interpret these beliefs to mean that Hindus worship cows. This is not true. It is more accurate to say the cow is taboo in the Hindu religion, rather than sacred. This is just one example of the misunderstandings people have about the Hindu faith.

Furthermore, cows do not have an especially charmed life in India. Sometimes people around the world see images of India in print or on television, or they travel there, and see cows in public places, unfenced and unrestrained. From such scenes, they conclude that Indians consider cows gods, but this is a false idea and below you will find clarification on this subject.

In ancient India, oxen and bulls were sacrificed to the gods and their meat was eaten. But even then the slaughter of milk-producing cows was prohibited. Verses of the Rigveda refer to the cow as Devi (goddess), identified with Aditi (mother of the gods) herself.

Even when meat-eating was permitted, the ancient Vedic scriptures encouraged vegetarianism. One scripture says, "There is no sin in eating meat... but abstention brings great rewards."



In the religion of Hinduism, the animal called a "cow" is thought to be sacred, or very holy. Most Hindus respect the cow for her gentle nature which represents the main teaching of Hinduism, non-injury (ahimsa). The cow also represents ghee and strength . Thus killing it would be - in a way - a crime. The cow is very honored in society, and most Hindus do not eat beef (the meat that come from cows). The cow was possibly revered because Hindus relied heavily on it for dairy products and for tilling the fields, and on cow dung as a source of fuel and fertilizer. Thus, the cow’s status as a 'caretaker' led to identifying it as an almost maternal figure (hence the term gau mata). In the olden days cattle being limited to select few fortunate folks, the cows enjoyed the status that gold or money enjoys today. In addition, it has been suggested by author and orator Terence McKenna that religious reverence for the cow is a result of early humankind's association of psilocybin mushroom with it, this association having developed as a result of the discovery of said mushrooms in the animal's excrement, because we trippy mane.

Gomatha Vaibhavam by Chaganti garu

Dharmacharanam Pravachanam by Brahmasri Chaganti Koteshwara Rao garu on 26 May 2014


Dharmacharanam Pravachanam by Brahmasri Chaganti Koteshwara Rao garu on 26 May 2014

Mathru Vandanam Pravachanam by Chaganti Koteshwara Rao garu November 2014







Mathru Vandanam Pravachanam by Chaganti Koteshwara Rao garu 18 Nov 2014

Sri Venkatesara Suprabhatam vivaran by chaganti garu



The Veṅkaṭeśasuprabhātam was composed around 1430 A.D. by Prativādibhayaṅkara Śrī Anantācārya (also known as Annangaracharyar, and P B Annan), the Rāmānujācārya of Kanchipuram. The poet was a disciple of Swami Manavala Mamuni, who composed Sri Ranganatha Suprabhatam. Sri Venkatesa Suprabhatam consists of four parts: Suprabhatam, Sri Venkatesa Stothram, Prapatti, and Mangalasasanam. Lakshmi Narayana deity, Sri-Bhu Devi sametha Padmanabha Swamy deity and 12 divya salagrama silas once worshiped by him are now with Prativada Bhayankaram Raghavacharyulu 15th generation from Sri Annan Swamy. These are now being worshiped daily at Divya Salagrama Kshetram in Vijayawada, Andhra Pradesh.

कौसल्यासुप्रजा राम पूर्वा संध्या प्रवर्तते । उत्तिष्ठ नरशार्दूल कर्त्तव्यं दैवमाह्निकम् ॥

kausalyāsuprajā rāma pūrvā sandhyā pravartate । uttiṣṭha naraśārdūla karttavyaṃ daivamāhnikam ॥

“ O! Rama! Kausalya's auspicious child! Twilight is approaching in the East. O! best of men (Purushottama)! Wake up, the divine daily rituals have to be performed. ”

उत्तिष्ठोत्तिष्ठ गोविन्द उत्तिष्ठ गरुडध्वज । उत्तिष्ठ कमलाकान्त त्रैलोक्यं मङ्गलं कुरु ॥

uttiṣṭhottiṣṭha govinda uttiṣṭha garuḍadhvaja । uttiṣṭha kamalākānta trailokyaṃ maṅgalaṃ kuru ॥

“ O! Govinda, wake up! O! Garudadhvaja (one who has Garuda on his flag)! wake up. O! Kamalakanta (the husband of Kamala)! by rising, render the three worlds auspicious.॥ 1 ॥ ”

मातस्समस्तजगतां मधुकैटभारेः वक्षोविहारिणि मनोहरदिव्यमूर्ते ।
श्रीस्वामिनि श्रितजनप्रियदानशीले श्रीवेङ्कटेशदयिते तव सुप्रभातम् ॥

mātassamastajagatāṃ madhukaiṭabhāreḥ vakṣovihāriṇi manoharadivyamūrte ।
śrīsvāmini śritajanapriyadānaśīle śrīveṅkaṭeśadayite tava suprabhātam ॥

“ May it be an auspicious dawn to Thee, O! Lakshmi, the Mother of the Worlds, who dwells on the chest of Vishnu, the enemy of the demons, Madhu and Kaitabha), of attractive and divine form, with the nature of granting what is desired by those seeking refuge!॥ 2 ॥ ”

तव सुप्रभातमरविन्दलोचने भवतु प्रसन्नमुखचन्द्रमण्डले ।
विधिशङ्करेन्द्रवनिताभिरर्चिते वृषशैलनाथदयिते दयानिधे ॥

tava suprabhātamaravindalocane bhavatu prasannamukhacandramaṇḍale ।
vidhiśaṅkarendravanitābhirarcite vṛṣaśailanāthadayite dayānidhe ॥

“ May it be an auspicious dawn to Thee, O! Lakshmi, the beloved of the Lord of Vrsacala, with eyes like lotus petals, with a bright face like the Moon, who is worshipped by Vani, Girija and Pulomaja (the wives of Brahma, Sankara and Indra) and who is very compassionate.॥ 3 ॥ ”

अत्र्यादिसप्तऋषयस्समुपास्य सन्ध्या- माकाशसिन्धुकमलानि मनोहराणि ।
आदाय पादयुगमर्चयितुं प्रपन्नाः शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

atryādisaptaṛṣayassamupāsya sandhyā- mākāśasindhukamalāni manoharāṇi ।
ādāya pādayugamarcayituṃ prapannāḥ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ Having worshipped the morning twilight and said their morning prayers, called sandhyavandana, the seven sages like Atri, bringing the beautiful lotuses from the divine Ganges, have arrived to worship Thy feet. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee.॥ 4 ॥ ”

पञ्चाननाब्जभवषण्मुखवासवाद्याः त्रैविक्रमादिचरितं विबुधाः स्तुवन्ति ।
भाषापतिः पठति वासरशुद्धिमारात् शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

pañcānanābjabhavaṣaṇmukhavāsavādyāḥ traivikramādicaritaṃ vibudhāḥ stuvanti ।
bhāṣāpatiḥ paṭhati vāsaraśuddhimārāt śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The Gods, like the five-headed Brahma, Subrahmanya, Shiva, and Indra are praising the deeds of your incarnation as the Trivikramavatara. Nearby is Brhaspati who is reading out the planetary position (called Panchangam) of the day. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee.॥ 5 ॥ ”

ईषत्प्रफुल्लसरसीरुहनालिकेर- पूगद्रुमादिसुमनोहरपालिकानाम् ।
आवाति मन्दमनिलः सह दिव्यगन्धैः शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

īṣatpraphullasarasīruhanārikela- pūgadrumādisumanoharapālikānām ।
āvāti mandamanilaḥ saha divyagandhaiḥ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The breeze, carrying the wonderful fragrance of the partly opened lotuses, and the beautiful trees like the Areca and Coconut, is blowing gently. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee.॥ 6 ॥ ”

उन्मील्य नेत्रयुगमुत्तमपञ्जरस्थाः पात्रावशिष्टकदलीफलपायसानि ।
भुक्त्वा सलीलमथ केलिशुकाः पठन्ति शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

unmīlya netrayugamuttamapañjarasthāḥ pātrāvaśiṣṭakadalīphalapāyasāni ।
bhuktvā salīlamatha keliśukāḥ paṭhanti śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The parrots in their cages are opening their eyes, and graciously singing, after eating the remains of the plantain fruits and the payasam in the vessels. Lord Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee.॥ 7 ॥ ”

तन्त्रीप्रकर्षमधुरस्वनया विपञ्च्या गायत्यनन्तचरितं तव नारदोऽपि ।
भाषासमग्रमसकृत्करचारुरम्यं शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

tantrīprakarṣamadhurasvanayā vipañcyā gāyatyanantacaritaṃ tava nārado'pi ।
bhāṣāsamagramasakṛtkaracāruramyaṃ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The sage, Narada, is playing sweet music with his veena, and, in fine language, is singing praises of Thy endless deeds, gracefully waving his other hand. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 8 ॥ ”

भृङ्गावली च मकरन्दरसानुविद्धा झङ्कारगीतनिनदैः सह सेवनाय ।
निर्यात्युपान्तसरसीकमलोदरेभ्यः शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

bhṛṅgāvalī ca makarandarasānuviddhā jhaṅkāragītaninadaiḥ saha sevanāya ।
niryātyupāntasarasīkamalodarebhyaḥ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The humming swarm of bees are sucking honey and emerging from the interiors of the lotuses of the adjoining pools, in order to serve Thee. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 9 ॥ ”

योषागणेन वरदध्निविमथ्यमाने घोशालयेषु दधिमन्थनतीव्रघोषाः ।
रोषात्कलिं विदधते ककुभाश्च कुम्भाः शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

yoṣāgaṇena varadadhnivimathyamāne ghośālayeṣu dadhimanthanatīvraghoṣāḥ ।
roṣātkaliṃ vidadhate kakubhāśca kumbhāḥ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ While the womenfolk of the hamlet of cowherds churn the curds, the loud sounds and echoes emanating from the pots seems like as if the pots and the eight directions are quarrelling. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 10 ॥ ”

पद्मेशमित्रशतपत्रगतालिवर्गाः हर्तुं श्रियं कुवलयस्य निजाङ्गलक्ष्म्या ।
भेरीनिनादमिव बिभ्रति तीव्रनादं शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥

padmeśamitraśatapatragatālivargāḥ hartuṃ śriyaṃ kuvalayasya nijāṅgalakṣmyā ।
bherīninādamiva bibhrati tīvranādaṃ śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam ॥

“ The swarm of bees in the lotuses are friends of the sun, and are making loud sounds with a view to surpassing the splendour of the lustrous blue lotuses. Lord of Seshachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 11 ॥ ”

श्रीमन्नभीष्टवरदाखिललोकबन्धो श्रीश्रीनिवासजगदेकदयैकसिन्धो ।
श्रीदेवतागृहभुजान्तरदिव्यमूर्ते श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

śrīmannabhīṣṭavaradākhilalokabandho śrīśrīnivāsajagadekadayaikasindho ।
śrīdevatāgṛhabhujāntaradivyamūrte śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ One with Lakshmi! One who grants boons! Friend of all the worlds! Abode of Sri Lakshmi! The matchless ocean of compassion! One having a charming form on account of the chest which is the abode of Sri Lakshmi! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 12 ॥ ”

श्रीस्वामिपुष्करिणिकाप्लवनिर्मलाङ्गाः श्रेयोऽर्थिनो हरविरिञ्चसनन्दनाद्याः ।
द्वारे वसन्ति वरवेत्रहतोत्तमाङ्गाः श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

śrīsvāmipuṣkariṇikāplavanirmalāṅgāḥ śreyo'rthino haravirañcisanandanādyāḥ ।
dvāre vasanti varavetrahatottamāṅgāḥ śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Brahma, Shiva, Sanandana and several others have bathed in purified water. They are at your doorstep eager to see you, for their own well-being, though they have been hit with canes by your gods. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 13 ॥ ”

श्रीशेषशैलगरुडाचलवेङ्कटाद्रि- नारायणाद्रिवृषभाद्रिवृषाद्रिमुख्याम् ।
आख्यां त्वदीयवसतेरनिशं वदन्ति श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

śrīśeṣaśailagaruḍācalaveṅkaṭādri- nārāyaṇādrivṛṣabhādrivṛṣādrimukhyām ।
ākhyāṃ tvadīyavasateraniśaṃ vadanti śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Lord of Venkatachala! Thy abode is always called by several names, such as Sri Sesasaila, Garudachala, Venkatadri, Narayanadri, Vrsabhadri, Vrsadri. May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 14 ॥ ”

सेवापराः शिवसुरेशकृशानुधर्म- रक्षोम्बुनाथपवमानधनादिनाथाः ।
बद्धाञ्जलिप्रविलसन्निजशीर्षदेशाः श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

sevāparāḥ śivasureśakṛśānudharma- rakṣombunāthapavamānadhanādināthāḥ ।
baddhāñjalipravilasannijaśīrṣadeśāḥ śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Siva, Indra, Agni, Yama, Nairuti, Varuna, Vayu and Kubera, with folded hands placed on their heads, are desirous of offering service to thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 15 ॥ ”

धाटीषु ते विहगराजमृगाधिराज- नागाधिराजगजराजहयाधिराजाः।
स्वस्वाधिकारमहिमाधिकमर्थयन्ते श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

dhāṭīṣu te vihagarājamṛgādhirāja- nāgādhirājagajarājahayādhirājāḥ ।
svasvādhikāramahimādhikamarthayante śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ The modes of Thy conveyance - Garuda, the Lord of Birds, the Lion, Lord of Animals, Adisesa, the Lord of Serpents, Airavata, the Lord of Elephants and Uccaissravas, the Lord of Horses - are begging Thee to grant them their respective authority and power to server Thee better, on your pleasure trips. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 16 ॥ ”

सूर्येन्दुभौमबुधवाक्पतिकाव्यसौरि- स्वर्भानुकेतुदिविषत्परिषत्प्रधानाः ।
तवद्दासदासचरमावधिदासदासाः श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

sūryendubhaumabudhavākpatikāvyasauri- svarbhānuketudiviṣatpariṣatpradhānāḥ ।
tavaddāsadāsacaramāvadhidāsadāsāḥ śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ The main deities of the Assembly of Gods - the nine planets - the Sun, the Moon, Mars (Angaraka), Mercury (Budha), Jupiter (Brhaspati), Venus (Sukra), Saturn (Sani), Rahu and Ketu are happy to serve even your servants and remain most obedient to Thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 17 ॥ ”

त्वत्पादधूलिभरितस्फुरितोत्तमाङ्गाः स्वर्गापवर्गनिरपेक्षनिजान्तरङ्गाः ।
कल्पागमाकलनयाकुलतां लभन्ते श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

tvatpādadhūlibharitasphuritottamāṅgāḥ svargāpavarganirapekṣanijāntaraṅgāḥ ।
kalpāgamākalanayākulatāṃ labhante śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Lord of Venkatachala! Thy devotees, whose heads are sanctified by the dust of Thy feet, being in Thy presence, do not desire Heaven or Liberation, but are worried that another kalpa will start, when there will be no such glory to Venkatachala! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 18 ॥ ”

त्वद्गोपुराग्रशिखराणि निरीक्षमाणाः स्वर्गापवर्गपदवीं परमां श्रयन्तः ।
मर्त्या मनुष्यभुवने मतिमाश्रयन्ते श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

tvadgopurāgraśikharāṇi nirīkṣamāṇāḥ svargāpavargapadavīṃ paramāṃ śrayantaḥ ।
martyā manuṣyabhuvane matimāśrayante śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ On seeing the crests of Thy temple tower, the mortals, who are attempting to attain the exalted paths of Heaven and Liberation, feel like living on in the mortal world, as it gives them the opportunity of worshipping Thee. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 19 ॥ ”

श्रीभूमिनायक दयादिगुणामृताब्धे देवाधिदेव जगदेकशरण्यमूर्ते ।
श्रीमन्ननन्तगरुडादिभिरर्चिताङ्घ्रे श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

śrībhūmināyaka dayādiguṇāmṛtābdhe devādhideva jagadekaśaraṇyamūrte ।
śrīmannanantagaruḍādibhirarcitāṅghre śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Lord of Sridevi and Bhudevi! The ocean of nectar of compassion and other virtues! The chief of the Gods! The sole refuge of the Universe! The possessor of Sri (wealth)! One whose feet are worshipped by Ananta and Garuda! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 20 ॥ ”

श्रीपद्मनाभ पुरुषोत्तम वासुदेव वैकुण्ठमाधव जनार्दन चक्रपाणे ।
श्रीवत्सचिह्न शरणागतपारिजात श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

śrīpadmanābha puruṣottama vāsudeva vaikuṇṭhamādhava janārdana cakrapāṇe ।
śrīvatsacihna śaraṇāgatapārijāta śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Padmanabha! Purushottama! Vasudeva! Vaikunta! Madhava! Janardana! Chakrapani! Bearer of the mole Srivatsa! Celestial tree (parijata) under whom refuge is sought! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 21 ॥ ”

कन्दर्पदर्पहर सुन्दर दिव्यमूर्ते कान्ताकुचाम्बुरुहकुड्मललोलदृष्टे ।
कल्याणनिर्मलगुणाकर दिव्यकीर्ते श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

kandarpadarpahara sundara divyamūrte kāntākucāmburuhakuḍmalaloladṛṣṭe ।
kalyāṇanirmalaguṇākara divyakīrte śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Bearer of the charming and divine form surpassing the pride of Cupid (Manmatha)! One whose sight is fondly centred on the lotus bud like breasts of His beloved! The abode of auspicious and pure virtues! The possessor of Divine fame! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 22 ॥ ”

मीनाकृते कमठकोलनृसिंहवर्णिन् स्वामिन् परश्वधतपोधन रामचन्द्र।
शेषांशराम यदुनन्दन कल्किरूप श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

mīnākṛte kamaṭhakolanṛsiṃhavarṇin svāmin paraśvadhatapodhana rāmacandra।
śeṣāṃśarāma yadunandana kalkirūpa śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Lord in ten incarnations of Matsya (Fish), Kamatha (Tortoise), Kola (Boar), Narasimha (Man-lion) Trivikrama (Dwarf), Parasurama, Rama, Balarama, Krishna and Kalki! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 23 ॥ ”

एलालवङ्गघनसारसुगन्धितीर्थं दिव्यं विहत्सरिति हेमघटेषु पूर्णम् ।
धृतवाद्यवैदिकशिखामणयः प्रहृष्टाः तिष्ठन्ति वेङ्कटपते तव सुप्रभातम् ॥

elālavaṅgaghanasārasugandhitīrthaṃ divyaṃ vihatsariti hemaghaṭeṣu pūrṇam ।
dhṛtavādyavaidikaśikhāmaṇayaḥ prahṛṣṭāḥ tiṣṭhanti veṅkaṭapate tava suprabhātam ॥

“ The Brahmins, well-versed in the Vedas, are now joyfully waiting to worship you. They are carrying golden pots on their heads that are filled with the water of the Divine Ganges (Akasa Ganga), which has been rendered fragrant by mixing cardamom, cloves and camphor in it. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 24 ॥ ”

भास्वानुदेति विकचानि सरोरुहाणि सम्पूरयन्ति निनदैः ककुभो विहङ्गाः ।
श्रीवैष्णवाः सततमर्थितमङ्गलास्ते धामाश्रयन्ति तव वेङ्कट सुप्रभातम् ॥

bhāsvānudeti vikacāni saroruhāṇi sampūrayanti ninadaiḥ kakubho vihaṅgāḥ ।
śrīvaiṣṇavāḥ satatamarthitamaṅgalāste dhāmāśrayanti tava veṅkaṭa suprabhātam ॥

“ The Sun is rising; the lotuses have blossomed; the birds are twittering; the Sri Vaishnavas, always imploring auspiciousness, are waiting at Thy abode. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 25 ॥ ”

ब्रह्मादयस्सुरवरास्समहर्षयस्ते सन्तस्सनन्दन्मुखास्तव योगिवर्याः ।
धामान्तिके तव हि मङ्गलवस्तुहस्ताः श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

brahmādayassuravarāssamaharṣayaste santassanandanmukhāstava yogivaryāḥ ।
dhāmāntike tava hi maṅgalavastuhastāḥ śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Brahma,the great sages and the good Yogins as Sanandana are waiting at Thy abode, with auspicious offerings in their hands. Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 26 ॥ ”

लक्ष्मीनिवास निरवद्य गुणैकसिन्धो संसारसागरसमुत्तरणैकसेतो ।
वेदान्तवेद्य निजवैभवभक्तभोग्य श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम् ॥

lakṣmīnivāsa niravadya guṇaikasindho saṃsārasāgarasamuttaraṇaikaseto ।
vedāntavedya nijavaibhavabhaktabhogya śrīveṅkaṭācalapate tava suprabhātam ॥

“ Abode of Lakshmi! Ocean of faultless and auspicious virtues! Bridge to cross the ocean of transmigration (samsara)! One whose glory is known through the Upanishads! One who is enjoyed by devotees! Lord of Venkatachala! May it be an auspicious dawn to Thee. ॥ 27 ॥ ”

इत्थं वृषाचलपतेरिह सुप्रभातं ये मानवाः प्रतिदिनं पठितुं प्रवृत्ताः ।
तेषां प्रभातसमये स्मृतिरङ्गभाजां प्रज्ञां परार्थसुलभां परमां प्रसूते ॥

itthaṃ vṛṣācalapateriha suprabhātaṃ ye mānavāḥ pratidinaṃ paṭhituṃ pravṛttāḥ ।
teṣāṃ prabhātasamaye smṛtiraṅgabhājāṃ prajñāṃ parārthasulabhāṃ paramāṃ prasūte ॥

“ Thus here is the Suprabhatam of the Lord of Vrishachala! The humans who are engaged in reciting it everyday, the remembrance gives birth to superior intellect, which is worthy of the six Vedangas and which makes the supreme goal easy to achieve. ॥ 28 ॥

Flags

Flag Counter